UFOP lança histórico escolar traduzido para o inglês

25-Out-2013
Mariana Borba
Nesta sexta-feira, 25 de outubro, o histórico escolar em inglês de uma aluna de Engenharia Geológica foi assinado pela primeira vez após ser elaborado pelo sistema de tradução promovido pela Coordenadoria de Assuntos Internacionais (Caint), juntamente com a Pró-Reitoria de Graduação (Prograd) e o Núcleo de Tecnologia da Informação (NTI).

O sistema, em fase experimental, possibilita a emissão do histórico escolar traduzido para a língua inglesa e está disponível para alunos de 25 cursos da UFOP. O Reitor, professor Marcone Jamilson Freitas Souza, foi quem assinou o documento que, por enquanto, não possui certificação digital. O reitor afirma que a iniciativa faz com que a Universidade galgue mais um degrau rumo ao processo de consolidação da internacionalização. 

A Coordenadora Institucional do Ciência sem Fronteiras da UFOP, professora Christianne de Lyra Nogueira, afirma que o custo da tradução para o aluno é muito grande e, quando o documento é emitido pela Universidade, há garantia da qualidade. A professora ainda conta que, no começo do projeto, o aluno estruturava as disciplinas e a Caint conferia todas as informações a serem traduzidas. Ao identificarem algumas dificuldades, a UFOP tomou a responsabilidade de certificar as traduções e depois fornecê-las.

A elaboração foi feita, inicialmente, para estudantes do programa Ciência sem Fronteiras, já que a documentação traduzida para o inglês é obrigatória e é de responsabilidade do aluno. O NTI pretende disponibilizar, até janeiro de 2014, o histórico traduzido para todos os alunos, inclusive os que já tenham se formado. A tradução de quase três mil disciplinas nos históricos passou para sete mil, recentemente. Em apenas dez dias, no mês de setembro, foram traduzidos 96 históricos dos alunos aprovados na última homologação do mês de julho.

Comentários